В этом посте предамся практическим вещам. Пару лет назад у меня было несколько учеников, которым я давал частные уроки по английскому пару раз в неделю. Один из них был русскоязычным, а другой нет. Но у обоих была одна и та же проблема – они не различали разницу между использованием глаголов “to make ” и “to do”. Приходилось часто повторять пройденное, пока разница между этими двумя каверзными глаголами не закрепилась навечно в их головах. Давайте рассмотрим эти интересные глаголы:
Начнем с to do:
В общем, to do описывает работу: выполнение задачи, задания, работы, какого-либо действия:
to do the ironing– гладить (действие)
to do the laundry – стирать (действие)
to do the washing – мыть посуду (действие)
Все, что относится к слову работа – work/job – опять же в области “to do”:
to do homework
to do housework
to do one’s job
Начнем с to do:
В общем, to do описывает работу: выполнение задачи, задания, работы, какого-либо действия:
to do the ironing– гладить (действие)
to do the laundry – стирать (действие)
to do the washing – мыть посуду (действие)
Все, что относится к слову работа – work/job – опять же в области “to do”:
to do homework
to do housework
to do one’s job