Джон готовил свой автомобиль к предстоящему путешествию. После больничного невыносимого отдыха и белых халатов, Джону не терпелось заняться делом. А лучшим лекарством, как говорил Джон, является только физический труд. Приготовление авто – мытье и тщательная протирка всех частей старого бьюика до блеска – было основным физическим занятием для Джона. Завтра они с Сарой должны будут поехать в горы. Там их будет ждать небольшая хижина, где они смогут отдохнуть недельку. Джон присвистнул от удовольствия и запел песню, которую он сам и сочинил:
There is nothing more pleasant than caring for your car…Nothing at all.
[Θeqr iz nAΘiη mo: plezqnt ðæn keqriη fo: jo: ka: | nAΘiη æt o:l]
Фраза дня:
There is nothing more pleasant/beautiful/interesting than… - Нет ничего более приятного/красивого/интересного, чем…
To care for – заботиться о чем-либо/любить
At all – вообще/совсем – обычно используется в вопросительных и отрицательных предложениях.
Ex: Is his friend crazy at all?
Изучаем английский язык не словами, а выражениями и в ситуациях. Английская грамматика, идиомы, бесплатные уроки.
Показаны сообщения с ярлыком прогулка. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком прогулка. Показать все сообщения
6 дек. 2007 г.
10 окт. 2007 г.
I need to get a blow
После игры с племянниками своей сестры, Джимом и Питером, дядя Сэм любил прогуляться по аллеям парка и подышать воздухом. Своей сестре он непрестанно повторял перед уходом:
Иду погуляю. I need to get a blow – Мне нужно подышать свежим воздухом.
Фраза дня: to get a blow – означает дышать свежим воздухом. Выражение принадлежит к разговорному стилю общения.
Иду погуляю. I need to get a blow – Мне нужно подышать свежим воздухом.
Фраза дня: to get a blow – означает дышать свежим воздухом. Выражение принадлежит к разговорному стилю общения.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)