30 дек. 2016 г.

Виды мяса животных и птиц на английском языке

Даже если кухня не ваша сильная сторона, названия видов мяса в русском языке не приводят вас в заблуждение. Все известно, что мясо коровы - говядина; мясо свиньи - свинина; мясо поросенка - поросятина; мясо коня - конина; мясо оленя - оленина. Все логично и очень просто: название мяса происходит от названия животного (исключение: говядина). В английском языке дела обстоят не так просто. Давайте разбираться в мясных делах английского языка.


Перед тем, как забросать вас новой мясной лексикой, предлагаю окунуться в историю английского языка. Буквально на минуту-другую. В 1066 г. норманны и бретонцы, во главе с Вильямом Завоевателем, перебрались с берегом нынешней Франции и завоевали Англию. Этот исторический момент стал началом проникновения в английский язык сотен французских слов. В течение последующих трехсот лет французский был языком английского королевского двора.

Изощренная кухня всегда была привилегией знати в любой стране. Англия средних веков не была исключением. Использование родных английских слов было плохим тоном на кухне аристократов, а знание кухонной терминологии на французском давало больше преимуществ поварам (уважение хозяев, повышение в ранге, и т. д.). Отсюда и большое разнообразие слов, которыми называют виды мяса в современном английском языке. Например, beef - говядина происходит от французского boeuf, которое значит "бык" и "говядина". Свинина из той же истории: pork от французского porc (свинья и свинина).

Вот важнейшие названия видов мяса животных на английском:

Beef, n - говядина



Veal, n - телятина



Pork, n - свинина



Suckling Pig - молочный поросенок

Bacon, n - бекон



Crackling, n - шкварки



Lard, n - сало или жир



Кстати, в англоязычных странах не употребляют в пищу сало в таком виде, как принято, например, на Украине. Поэтому, слово lard ближе по значению к слову "жир", чем "сало".

Mutton, n - баранина



Lamb, n - ягнятина



Venison, n - оленина (также deer meat)



Для более экзотичных видов мяса животных добавляйте слово meat - мясо:

Мясо кролика - Rabbit meat
Мясо верблюда - Camel meat

Птица:

Названия видов мяса птицы проще: к названию птицы добавляют слово meat   мясо.

Chicken - курица, цыпленок; курятина
Turkey meat - индюшачье мясо
Duck meat - утиное мясо
Goose meat - гусятина

С блюдами совсем легко:

Chicken breast — куриная грудка
Chicken leg — куриная ножка
Chicken wing — куриное крыло

В видео-уроке ниже вы выучите названия нескольких мясных блюд на английском языке.


В конце нашего рассказа предлагаю небольшой бонус самым заядлым любителям вкусно приготовить мясо. Вот подборка названий мясной вырезки (говядина и свинина) на английском языке.

СТЕЙКИ:

В мировой кухне существуют несколько десятков способов вырезки и приготовления стейка. Стейки готовят из говядины и разновидности стейков называются в зависимости от того, из какой части туши животного был вырезан кусок мяса. Отсюда: steak, n - кусок говядины, отруб.


Flank steak - стейк из пашины

Chuck pot roast - стейк из лопаточной части говядины

Ribeye steak - стейк рибай

Tri-tip roast - стейк из заднепоясничной части говядины

Top surloin steak (boneless) - стейк из толстого края без кости

Top round steak - стейк из верхней части огузка

Top loin (strip) steak - стейк из короткого филея

Top round roast - мякоть верхней части бедра

Как готовят стейк:

Blue (BL) - мясо готовят на сильном огне до получения тонкой корочки. Внутри стейк остается сырым и холодным.

Rare (R) – мясо обжаривается по минуте с каждой стороны. Имеется поджаренная корочка, внутри стейк красный.

Medium Rare (MR) – мясо обжаривается в течение двух минут с каждой стороны. Внешняя часть зажаренная, из разрезанного мяса выделяется кровь.

Medium (M) – готовится в течение 10-12 минут. Стейк получается очень сочным, кровь внутри мяса сворачивается. Внешняя часть зажаренная, глубина прожарки на разрез больше, чем в первых двух случаях. Мясо на разрез сыроватое.

Medium Well (MW) – процесс приготовления - 15 минут. Внешняя часть зажаренная, мясо на разрез имеет сероватый цвет, при этом выделяется слегка прозрачный сок.

Well Done (W) – 18 минут. Мясные волокна имеют цвет готовой жареной говядины, выделение мясного сока отсутствует.

Very Well (VW) – максимальная степень прожарки - 20-25 минут. Мясо получается сухим.

Кстати, первый и последний варианты готовятся достаточно редко.

СВИНИНА:


Boneless top loin roast - филейная вырезка без кости

Boneless shoulder roast - вырезка из лопатки без кости

Loin back ribs - свиные ребрышки (из тонкого края туши)

Tenderloin - вырезка

Sirloin chop - отруб филейный (из толстого края)

Loin chop - отруб филейный (из тонкого края)

Ham - ветчина

Shank - голяшка

Rib chop - ребро свиное

Теперь чтение мясных рецептов на английском языке будет проще!

Комментариев нет:

Отправить комментарий