15 мая 2021 г.

12 непростительных ошибок носителей английского языка

Если человек родился в англоязычной стране и английский - его родной язык, это еще не гарантия, что он владеет своим языком на 5. Вот 12 грамматических и лексических ошибок, которые совершают носители английского языка. Им доучиваться, а нам мотать на ус!


Ниже каждой иллюстрации обратите внимание на перевод и на произношение данных слов и выражений.


peruse = внимательно, досконально прочитать


capital = столица, административный центр
Capitol = Капитолий (холм и храм в Риме); Капитолий, здание конгресса США


irregardless = несмотря на, независимо от... Правда, такое слово не существует в английских толковых словарях.


lightening = освещение
lightning = молния


lay, v = класть, положить
lie, v = лежать, покоиться


bemused, adj = ошеломленный, озадаченный; поставленный в тупик
amused, adj = изумленный, (приятно) удивленный


affect, v = влиять; затрагивать; оказывать воздействие
effect, n = результат, следствие


farther = более отдаленный; отдаленный, удаленный
further = дальнейший, позднейший; дополнительный, добавочный

Например:
until further notice — впредь до дальнейшего уведомления
further improvement — дальнейшее улучшение
obtain further information — получить дополнительные сведения


complement, n = комплемент; набор; эк. дополняющий товар
compliment, n = любезность, комплимент

Например:
to pay / make a compliment — сделать комплимент


allusion, n = намек
illusion, n = иллюзия, мираж


flaunt, v = дефилировать; выставлять себя напоказ, рисоваться; щеголять
flout, v = насмехаться, издеваться; глумиться

Например:
they flouted at him — он был предметом насмешек


hung = прошедшее время от hang в значении "подвешивать, вешать (на стену, например)
hanged = прошедшее время от hang в значении "казнить через повешание"

Например:
beef, sir, is hung, men are hanged — говядину, сэр, подвешивают, а людей вешают

Вот такие ошибки. Если вы натолкнулись на другие подобные ошибки, дайте знать в комментариях.

Продолжаем тему ошибок в этих постовых:

Комментариев нет:

Отправить комментарий