Shut up - не самое приятное выражение в английском языке. Но иногда вам придется им воспользоваться. Вот куча альтернативных вариантов для выражения Shut up!
Начнем с тех выражений, которые по значению и по своей окраске относятся к чересчур эмоциональным и даже бранным. Кстати, shut up = замолчи, можно перевести на русский как "закройся, заглохни, заткнись". Все зависит от вашей интонации:
Подошло время синонимов:
Вульгарные:
Shut the f*ck up!
Shut your headhole.
Shut your hole.
Резкие и эмоциональные:
Put a sock in it.
Shut your mouth.
Shut it.
Zip your lips.
Zip it.
Put a cork in it.
Pipe down.
Кeep it down.
Button your lip.
Cut the chatter.
Более-менее нейтральные:
Shhhhhhh.
Hush up.
Be quiet.
Silence!
Quiet, please!
Stop talking!
Вежливые:
Would you keep silent!
Would you be quiet!
Would you please stop speaking?
Супер-вежливые:
Would you be so kind as to moderate your voice ?
Would you care about keeping silent?
Мой совет: выбирайте вежливые синонимы выражения shup up!
В этом видео уроке вы найдете продолжение данной темы. Добавляйте ваши варианты и синонимы в комментариях.
Подошло время синонимов:
Вульгарные:
Shut the f*ck up!
Shut your headhole.
Shut your hole.
Резкие и эмоциональные:
Put a sock in it.
Shut your mouth.
Shut it.
Zip your lips.
Zip it.
Put a cork in it.
Pipe down.
Кeep it down.
Button your lip.
Cut the chatter.
Более-менее нейтральные:
Shhhhhhh.
Hush up.
Be quiet.
Silence!
Quiet, please!
Stop talking!
Вежливые:
Would you keep silent!
Would you be quiet!
Would you please stop speaking?
Супер-вежливые:
Would you be so kind as to moderate your voice ?
Would you care about keeping silent?
Мой совет: выбирайте вежливые синонимы выражения shup up!
В этом видео уроке вы найдете продолжение данной темы. Добавляйте ваши варианты и синонимы в комментариях.
Комментариев нет:
Отправить комментарий