Предлагаю небольшую подборку английских идиом, в которых прослеживаются яркие ассоциации. Такие яркие, что можно перепутать буквальное и, собственно, основное значение английского идиома. Изображения буквального значения выражений очень даже ничего. Примеры употребления и произношение прилагаются!
beat the clock - укладываться по времени; сделать к сроку
e.g. The store would close at 5 pm. Hе'd have to hurry up to beat the clock if he wanted to buy her a present today. - Магазины работают до 5 вечера. Если ему хочется купить ей подарок сегодня, придется поторопиться, чтобы добраться в магазин перед закрытием.
turn back the hands of time - поворачивать время вспять
e.g. Forget about it! You cannot turn back the hands of time. - Забудь об этом! Время не повернуть назад.
kill time - убивать время
e.g. We have 3 hours till the take-off. Let's get some coffee and watch a movie just to kill some time. - До нашего полета остается 3 часа. Давай выпьем кофе и посмотрим фильм, чтобы убить время.
once in a blue moon - очень редко
e.g. Does your dad give you the car? - Yes... once in a blue moon. - Твой отец дает тебе покататься на машине? - Да... раз в сто лет!
behind the times - устарелый, отсталый
e.g. What is "Internet"? - Oh, my gosh! You are so behind the times. - Что такое "Интернет"? - Ну, ты и отстал от жизни!
time flies - время быстро летит
e.g. Hey, when I saw you last, you were that short. Now you are taller than me. Time flies! - Здорово, когда я тебя видел в последний раз, ты был такой малюткой. Вырос же: выше меня стал. Вот время летит!
waste time - тратить время впустую
e.g. Don't waste my time! Get to the point of the matter! - Не трать мое время! Переходи к существу вопроса.
the big time - добиться успеха/вершин в своем деле (об актерах, артистах, спортсменах) / достижение
e.g. When he starts playing in the NHL, he will be getting big-time benefits. - Когда он начнет играть в НХЛ, он начнет получать крупные гонорары.
Слушаем произношение этих 8 английских идиом:
beat the clock - укладываться по времени; сделать к сроку
e.g. The store would close at 5 pm. Hе'd have to hurry up to beat the clock if he wanted to buy her a present today. - Магазины работают до 5 вечера. Если ему хочется купить ей подарок сегодня, придется поторопиться, чтобы добраться в магазин перед закрытием.
turn back the hands of time - поворачивать время вспять
e.g. Forget about it! You cannot turn back the hands of time. - Забудь об этом! Время не повернуть назад.
kill time - убивать время
e.g. We have 3 hours till the take-off. Let's get some coffee and watch a movie just to kill some time. - До нашего полета остается 3 часа. Давай выпьем кофе и посмотрим фильм, чтобы убить время.
once in a blue moon - очень редко
e.g. Does your dad give you the car? - Yes... once in a blue moon. - Твой отец дает тебе покататься на машине? - Да... раз в сто лет!
behind the times - устарелый, отсталый
e.g. What is "Internet"? - Oh, my gosh! You are so behind the times. - Что такое "Интернет"? - Ну, ты и отстал от жизни!
time flies - время быстро летит
e.g. Hey, when I saw you last, you were that short. Now you are taller than me. Time flies! - Здорово, когда я тебя видел в последний раз, ты был такой малюткой. Вырос же: выше меня стал. Вот время летит!
e.g. Don't waste my time! Get to the point of the matter! - Не трать мое время! Переходи к существу вопроса.
the big time - добиться успеха/вершин в своем деле (об актерах, артистах, спортсменах) / достижение
e.g. When he starts playing in the NHL, he will be getting big-time benefits. - Когда он начнет играть в НХЛ, он начнет получать крупные гонорары.
Слушаем произношение этих 8 английских идиом:
------------------------------
Комментариев нет:
Отправить комментарий