Страницы

22 нояб. 2014 г.

Урок английского: Из мира компьютеров или восход Apple

Читая данный урок английского языка, вы, скорее всего, сидите перед монитором вашего настольного или переносимого компьютера. Добавив статистики, окажется, что в 93% случаев ваш компьютер - это персональный компьютер (PC) от известных производителей - HP, Dell, Toshiba, Acer. И только в 7% случаев вашим компьютером будет Macintosh или просто Mac.

Приблизительно так распределяется количество PC-компьютеров и Мак-ов в мире на сегодняшний день. А пару лет назад цифры выглядели 95% к 5%, а еще двумя годами ранее: 97% к 3%. Рост использования Мак-ов на лицо, особенно, если идет речь о мировых поставках компьютеров. Как так получается, что Макинтоши с их заоблачной рыночной ценой становятся популярнее от года в года у нас в стране и за рубежом? Ответ до наивности прост: Макинтоши капитализируют на iPhone-ах и iPod-ах. Говоря другими словами компания Apple, которая производит как Макинтоши, так и iPhone-ы и iPod-ы, сумела создать ореол великолепного дизайна и чудесной производительностью вокруг своих продуктов.

Несколько лет назад Apple выпустила дорогие, но привлекательные и работоспособные mp3-плейеры, которые, завоевав сердца тинэйджеров, стали хитом и у более возрастной категории потребителей. Потом появился iPhone и началась Apple-лихорадка. Продукты с яблоком на корпусе стали распродаваться как горячие пирожки, правда не по цене пирожков. Но многие не обращают внимания на цену и, накопив нужную сумму, покупают заветные дивайсы с яблоком на корпусе.

В результате Apple-истерии, компания приняла решение уменьшить габариты своих компьютеров и, соответственно, снизить цену, чтобы конкурировать с более дешевыми PC-компьютерами. И им это удалось. Сегодня бутиковые белые Мак уже не выглядят гламурными. Но, тем не менее, им еще далеко до главенствования на олимпе компьютерного рынка.

В пассаже ниже приводим несколько фактов против Макинтоша, которые озвучил один из англоязычных блоггеров:

If you are buying a Mac (1) for school (2), remember that much of the software (3) and technical support (4) provided by colleges (5) is geared (6) towards Windows, so even if you buy a Mac, you might end up (7) having to pay for a copy of Windows to use via Boot Camp (8). My girlfriend is starting Law School (9) this fall (10) and will be using ExamSoft. This PC-only software was her primary reason (11) for not choosing a Mac, and partly the impetus (12) to my research (13) on this subject. In short (14), Mac OS X (15) fails (16) to provide a platform with a good amount of compatibility (17), including a general failure in not being able to run common (18) software such as enterprise applications (19) and basic games.

Слушаем:



Теперь обсудим новую лексику:

(1) Mac = Macintosh. Сокращения типичны для английского, поэтому вы часто можете на толкнуться на, например, app вместо application, PC вместо Personal Computer, Mac вместо Macintosh.

(2) school, n - в американском английском слово school имеет более широкое понятие, чем русское "школа". School может означать начальную школу, среднюю школу, университет, пост-университетское учебное заведение, курсы переквалификации или повышения квалификации. Например, в примере выше автор говорит, что его девушка поступила на юридический факультет (Law School). Кстати, чтобы поступить в юридическую или медицинскую "школу" (Law / Medical School) в США, необходимо получить высшее образование в профилирующей области (обычно 3-4 года после средней школы), и затем подавать документы на поступление. Как результат, юристами становятся к годам 25-26, а медиками к 30 годам (в зависимости от количества лет в резидентуре).

(3) software - программное обеспечение. Ср. hardware - компьютерное "железо".

(4) technical support - техническая поддержка.

(5) college, n - колледж = высшеобразовательное учреждение, после которого можно поступать в Law / Medical / Business / Engineering School.

(6) gear, v - приспосабливать.

(7) end up (doing) - заканчивать. e.g. If you don't save for your retirement, you'll end up having no money.

(8) Boot Camp - инструмент, который позволяет установить систему Windows на Макинтош.

(9) Law School - юридический факультет / университет.

(10) fall, n - осень (в американском английском). e.g. this fall - этой осенью.

(11) reason, n - причина.

(12) impetus, n ['impitəs] - стимул, импульс.

(13) research, n - исследование; поиск.

(14) in short - вкратце, в двух словах.

(15) Mac OS X = Macintosh Operating System X - название операционной системы компьютеров Макинтош.

(16) fail, v - не удаваться, не успевать; проваливаться.

(17) compatibility, n - совместимость.

(18) common, adj - обычный, обыкновенный; в нашем случае "распространенный".

(19) application, n - программа (компьютерная), приложение.

--------------------------


------------------------------

Комментариев нет:

Отправить комментарий