Страницы

11 окт. 2009 г.

Какой он различный этот английский!

Еще раз затрону тему акцентов в английском языке. Я не раз писал о том, что английский - это не просто английский, а шотландский, ирландский, канадский, американский, австралийский, британский и новозеландский английский. К списку добавьте парочку-другую вариаций из Южной Африки и Индии. Да, оговорюсь, что под словом акцент я имею ввиду варианты английского, а не акцент людей, для которых английский неродной язык. Об акценте у изучающих язык я рассказывал в этом посте.

Акцент обычно описывает произношение, что всего лишь одна часть общей разграничительной линии между вариантами английского. Чтобы не создавать двусмысленности - акцент = вариант английского для носителя языка и акцент = акцент человека-неносителя языка, лучше, наверное, употребить слово "диалект". Так будет проще. К тому же диалект вбирает в себя лексику, интонацию, произношение, а также грамматику (но в меньшей мере).

Наибольшее количество различных диалектов существует, конечно же, в Великобритании, где, порой, люди, живущие на расстоянии 20-30 км, говорят на разных английских. Они будут понимать друг друга без особых проблем, но смогут сказать, кто откуда происходит с точностью до километра. Если брать Англию отдельно, то ее можно условно разделить на два диалекта: северный и южный, у каждого из которых есть свои особенности - длина гласных, слова-диалектизмы, т.д. Язык телевидения, так называемый Received Pronunciation (то, что мы слышим по BBC), основан на английском северного Лондона.

Но не буду вдаваться в описание каждого отдельного диалекта, так как на это уйдет не одна страница текста. Ко всему этому, я не смогу сделать обзор диалектов компетентно, так как получится охватить только Англию и Северную Америку. А вот, например, карибский полуанглийский и полу-неясно-какой-язык или южно-африканский останутся в стороне, так как в моей практике сталкивался с их носителями всего пару раз, что, по-моему, недостаточно.

Основная идея этого поста в том, что нет необходимости распознавать акценты, то бишь диалекты, с целью удивить собеседника словами "А по вашему говору скажу, что вы из Болтона!". Главное в том, что изучающему английский нужны навыки в понимании различных акцентов, так как неизвестно с кем вам придется столкнуться.

Прослушайте эту короткую запись с диска к учебнику Марка Хэнкока "English Pronunciation in Use" и попробуйте вставить правильное слово вместо точек. Если трудно понять на слух, пробуйте догадаться из контекста.



She is a ... of romantic novels.
Read about it in the ... papers.
She went to hospital 'cause she had ... problems.
We watched TV and ... we went to bed.
I want to ... for your help.
They were jailed for ... a bank.
With a bit of ... we'll win this game.
Can you ... the umbrella while I get my keys out?

Еще:
Осваиваем британское произношение
Язык заключенных или английский в Австралии
Английский без акцента

6 комментариев:

  1. Доброго времени!
    Да уж, их англичан замаешься понимать, особенно местами и областями. У меня вопрос-просьба по южноамериканскому диалекту. Есть такой мужик:
    http://www.bubbabohacks.com/
    которого мне хотелось бы понимать получше, но я не могу зацепиться за ключевые особенности произношения этого диалекта, можете ли вы дать подсказки?

    ОтветитьУдалить
  2. Очень интересное задание! Но 2 слова все-таки разобрать не смогли: в предложениях She went to hospital... и With a bit of..., остальные ответы такие: 1writer, 2news, 4then, 5thank, 6robbing, 8hold. Николаич, оцените правильность :)

    ОтветитьУдалить
  3. Аркадий, подсказка будет в рубрике "Вы спрашивали". Уже собралось несколько интересных вопросов, так что к концу недели отвечу.

    А пропущенные слова такие:
    1-writer
    2-news
    3-heart
    4-then
    5-thank
    6-robbing
    7-luck
    8-hold

    ОтветитьУдалить
  4. у меня вопрос, как всегда, не по теме :-)

    "the smallest meaningful unit [b]into which[/b] a word form may be divided"

    [i]vs[/i]

    "the smallest meaningful unit [b]which[/b] a word form may be divided [b]into[/b]"

    оба ли варианта верны? если оба верны, то есть между ними какая-нибудь разница?

    ОтветитьУдалить
  5. Какой смысл имеет выражение It is all downhill from here?

    ОтветитьУдалить
  6. Что такое фразовое ударение в английском языке?

    ОтветитьУдалить