Страницы

14 мар. 2009 г.

Работа с текстом при изучении английского

Чтение текста на английском (книги, статьи, заметки, т.д.) – важная часть процесса изучения языка. Напечатанный текст, как и устная речь, является богатейшим ресурсом в изучении слов, словосочетаний, способов выражения. Поэтому, с текстом необходимо серьезно работать. Чтение на английском должно быть не только медленным скольжением взгляда по строкам, а напряженной работой мозга. Результатом этой работы станет приобщение к правильному воспроизведению выражений на данном языке, как в речи, так и на письме.


В изучении английского в качестве иностранного языка чтение любого текста отличается от чтения на родном русском. Если на русском смысл быстро “доходит” при чтении публицистики и художественного текста (я не говорю о сложной технической литературе), то при чтении английского текста аллофонам (то есть всем тем, кому английский не родной) приходится серьезно “напрягаться”. Часто смысл некоторых слов ускользает, некоторые понятия не совсем знакомы, а бывают слова, которые просто не понять – ну, не знаю этого слова, скажет читающий. Такие препятствия создают определенный тип чтения, когда читающему необходимо дольше обычного осмысливать прочитанное.

Что ж…раз приходится напрягать извилины при чтении на английском, давайте посмотрим, как можно это делать продуктивно.

Во-первых, с самого начала стоит настроить себя на то, что чтение будет сопряжено с умственным усилием. Не получится завалиться на диван и забыть обо всем происходящем вокруг, погрузившись в книжку. Придется взять словарь, карандаш и блокнот или тетрадь для записей.

Во-вторых, необходимо приказать себе прилагать усилие для поиска каждого незнакомого слова в словаре и, желательно, записать его в тетрадку. Но главное не просто записать слово и поскакать дальше по странице, а выписать его с предшествующим и следующим словом – как будто вы вырываете кусок текста. Кстати, это и есть пресловутый контекст (Помните, что говорили учителя английского: “Запоминай слово в контексте”?).

В-третьих, читайте дважды: первый раз собирая незнакомые слова, а затем, узнав их значение, прочитайте текст еще раз, чтобы осмыслить его содержание.

Сложно… Верю, что сложно. Но такое чтение принесет огромную пользу: у вас в запасе готовые “куски” языка .

Помните, что ваше главное оружие: словарь, карандаш/ручка/фломастер и тетрадь плюс терпение и усидчивость.

Кстати, в некоторых учебниках по английскому авторы предлагают готовые тексты, с указанием полезных и употребительных “кусков” языка, которые стоило бы запомнить. Вот какие тексты вы можете найти в известных учебниках Headway. В статье об Уолте Диснее вы найдете множество выделенных слов и словосочетаний. Совсем даже неплохо!

Первая часть статьи:


Вторая часть статьи:


Еще:
Длинные и короткие слова
Комиксы и английский

10 комментариев:

  1. Кстати, хотел у Вас узнать. Знакомы ли Вы с такими сайтами, посвященными изучению языков, как www.antimoon.com и www.alljapaneseallthetime.com и в частности, что Вы думаете о тех методиках изучения иностранного языка, которые там описаны?

    Они посвящены изучению английского и японского соответственно, но в принципе, те вещи, о которых там говорится, применимы к любому языку.

    ОтветитьУдалить
  2. Хотела бы у Вас уазнать. Как вы считаете необходимо пользоваться двуязычными словарями (English-Russian) или моноязычными (толковыми-English-English) словарями? А как вы относитесь к методу чтения Ильи Франка? Спасибо.

    ОтветитьУдалить
  3. Что вы думаете об аудиокнигах?

    ОтветитьУдалить
  4. Что означает выражение to be up в предложении People like to know their favourite stars are up or not?

    ОтветитьУдалить
  5. у меня вопрос такой: как вы думаете, можно ли вообще выучить язык, если ты не говоришь / не учишь его с самого раннего детства?

    вот, скажем, я учу английский как бы с первого класса школы. "как бы" потому что первые три класса мы, по-моему, не делали ничего, кроме как читали алфавит и рассматривали картинки. потом я перешел в другую школу, с углубленным изучением иностранных языков. уж не знаю, какое там было изучение иностранных языков вообще, но английский более-менее преподовали нормально. отлично помню свои первые оценки в новой школе - исключительно двойки и колы. родители в срочном порядке наняли мне репетитора и, если память не изменеяет, примерно через полгода занятий я кое-как кое-что наверстал. по первости у меня не было никакого особого инетереса к языку. но я любил компьютерные игры, а так ко мне в руки часто попадали именно английские версии игрушек - я играл и потихоньку учил английский. до сих пор уверен, что за всю школу я не выучил столько слов, сколько вызубрил, играя во всякие там "диаблы", "фоллауты" и "балдурс гейты". на английский даже в новой школе я особого внимания не обращал. на уроках инглиша обычно делал математику / физику / химию / разговаривал с одноклассниками - короче, всё, что угодно, кроме самого языка. когда пришло время поступать в университет, я просил себя: "ради чего я каждый день толкался в набитых автобусах, тратя по 40+ минут, чтобы добраться до школы, когда у меня целых две школы во дворе и идти до них - 5 минут? ради физики? ради химии? или математики? нет. по идее, я ходил в школу с углубленным изучением языка ради английского, потому что всё остальное там было на уровне обычной школы. значит, если сейчас я пойду на неязыковой факультет, то я просто выброшу на помойку 7 лет учения в школе и все те навыки, ради которых я, получается, в эту школу ходил". короче, я пошел на языковой факультет. сдав экзамены, я оказался вторым человеком в списке на ту специальность, куда я хотел попасть, и спокойно прошел на бюджет. сейчас я на третем курсе. за пять сессий у меня 2 четверки, стипендия оксфордского фонда и вообще вроде бы все неплохо. сказать по правде, несмотря на то, что учусь в университете, входящем в десятку лучших вузов страны, такое ощущение, что вращаюсь среди умственно-отсталых кретинов. людей, которые действительно учатся, а не просиживают штаны, тратя папенькины-маменькины денежки, можно пересчитать по пальцам. но я не об этом. я о том, что мне нравится английский. одним из моих самых серьезных хобби примерно с 7 лет был компьютер, а английский, как ни крути, с компом связан более чем тесно. поэтому хотел я этого или нет, но изучая компьютер и играя в игры, я изучал и английский. я каждый день смотрю bbc world new и слушаю bbc world service. я читаю английскую википедию, посещаю англоязычные сайты и читаю английскую классическую литературу в оригинале. но. у меня такое чувство, что я НИКОГДА не выучу язык.

    как вы думаете, это вообще возможно? выучить его так, чтобы, скажем, мог сесть за стол и написать книгу или просто рассказ, не смотря через каждый пять минут в десять англо-английских словарей?

    за пределами России не был ни разу. в США не ездил и в ближайшее время не светит. как язык-то выучить, елки-палки?????!!!!!!! и можно ли его вообще выучить так, как я хочу, не пожив сколько-нибудь долго в Америке или Англии?

    как думаете? у меня уж кризис личности тут. депрессия и все такое. требуется совет знающего человека. хелп.

    ОтветитьУдалить
  6. Не могу прояснить, что означает victualoler (то же ли это самое, что victualler)?

    ОтветитьУдалить
  7. На первые два вопроса ответы в этом посте. На остальные отвечу на следущей неделе.

    ОтветитьУдалить
  8. Автору длинного и эмоционального вопроса о нахождении себя и своих способностей, могу посоветовать набраться терпения. Судя по вашему описанию, все у вас полный "хоккей" и все у вас налаживается. На ваше НИКОГДА, отвечу просто: Never say NEVER!

    ОтветитьУдалить
  9. то при чтении английского текста алофонам - аНГлофонам

    ОтветитьУдалить