Страницы

21 мая 2008 г.

Your friend with a jawbreaking last name.

Дядя Сэм сидел на любимой скамейке в парке. Он не заметил как на скамейку подсел незнакомец в темном пальто и натянутой на глаза шляпе. Оглянувшись, дядя Сэм чуть было не подпрыгнул от удивления. Это был его школьный товарищ…

Jean-Paul… Is it you?
Yes…Your old Jean-Paul Deschamplaine. Your friend with a jawbreaking last name.


Интересные выражения:

В английской разговорной речи существует множество красочных и ассоциативных слов. JAWBREAKING одно из них. При буквальном переводе оно означает „то, от чего можно сломать себе челюсть”. Звучит страшновато. Но не пугайтесь: jawbreaking или jawbreaker означают слова, которые трудно произнести по-английски. Приятель дяди Сэма - француз по происхождению. Соответственно его имя трудно произнести правильно по-английски. Получаем:

Жан-Поль…Неужели это ты?.
Да…Твой старый Жан-Поль Дешамплен. Твой приятель с непроизносимой фамилией.


Кстати, обратите внимание на следующее:
name, n – имя
last name – фамилия.

Комментариев нет:

Отправить комментарий