Страницы

10 мар. 2008 г.

Предлог или наречие?

Скажите, пожалуйста, какая разница в значении слова down в следующих примерах?

He went down the road.
Sit down, please.


Да, верно, в одном случае down – предлог, в другом – наречие.

Для простоты объяснения скажу, что предлог связывает глагол с дополнением (с предметом, на который воздействуют).

Пример: He went down the road. – Он шел по дороге (удалялся). Дорога страдает / на нее воздействуют.

Наречие не связывает глагол с предметом. Наречие описывает действие, выраженное глаголом.

Пример: Sit down, please. – Сядь, пожалуйста. (Сядь, опустившись вниз из стоячего положения). В этом случае down называют адвербиальной частицей или наречием-частицой.

Вот список слов, которые используются как предлоги и как наречия:
above, about, across, ahead, along, away, back, before, behind, below, by, down, forward, in, near, off, on, out, over, past, through, under, up (список далеко неполный).

ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ:

Если в русском языке значение глагола меняется при помощи приставки: принести, унести, занести, то в английском значение меняется при помощи вышеупомянутых наречий-частиц. Глаголы, принимающие такие частицы и меняющие свое значение, получили отдельное название „phrasal verbs”. Пример: give – давать, но give up – сдаваться/отказываться продолжать

He set the machine. – Он настороил аппарат.
The rain set in. – Начался дождь.
He set up a business. – Он основал фирму.


НАРЕЧИЕ С ГЛАГОЛОМ TO BE

Наречия-частицы также часто используются в связке с глаголом TO BE. Такие конструкции очень популярны в разговорной речи.

The lights are on. – Горит свет.
He is away. – Его нет.

А вот еще одна известная фраза из Терминатора, где используется такая конструкция:

Слова из отрывка:

TERMINATOR: I'm a friend of Sarah Connor. I was told she is here. Can I see her, please?

POLICEMAN: You can't see here. She's making a statement.

TERMINATOR: Where is she?

POLICEMAN: Look. It's gonna be a while. You wanna wait. There's a bench.

TERMINATOR: I'll be back.

Кстати, в начальном варианте Шварценеггер должен быть сказать "I'll come back", но из-за его слабого английского, он только смог правильно и быстро произнести "I'll be back". Отличная работа с синонимичнъми выражениями.

Интересная ссылка:
Мнения посетителей одного старенького форума десятилетней давности: Как учить английский.

6 комментариев:

  1. у меня большая просьба к вам.
    когда выкладываете видео, пожалуйста, выкладывайте и текст из отрывка на английском языке. а то я плохо воспринимаю речь ((

    ОтветитьУдалить
  2. спасибо. ждемс

    ОтветитьУдалить
  3. Спасибо большое за ресурс. Очень понравился стиль изложения! У меня к Вам просьба: не могли бы вы подробнее рассказать о фразовых глаголах. Было бы неплохо иметь что-то вроде списка "глагол" + "значение".

    ОтветитьУдалить