Страницы

27 янв. 2008 г.

I would like to know why it took you so long to collect this small basket of goods?

Джон сидел в машине и ждал, когда Сара закончит приготовления. Джон всегда удивлялся факту, как ему удавалось всегда быть готовым за 5 минут, а Саре нужен был час. Но Джон знал по старому опыту, что лучше не искать правды, так как она была непостижима для него. Он сидел в машине и терпеливо ждал. Наконец, Сара появилась с корзинкой в руке. Когда она села в автомобиль, Джон спросил:

I would like to know why it took you so long to collect this small basket of goods?

[ai wud laik tq nou wai it tuk ju: sou loη tq kq’lekt ðis smo:l bæskit qv gudz]

Фразы дня:

Конструкция „ would like”. Данная конструкция переводится обыкновенно, как „мне бы хотелось, я бы хотел”. Но кроме этих стандартных значений, у данной конструкции есть несколько интересных черт:

а/ I would like an ice-cream – в связке с существительным эта конструкция будет указывать на желание обладать – Я хочу мороженое.

б/ I would like to speak to my friend. – в связке с глаголом будет указывать на желание совершить действие – Я хотел бы поговорить с другом.

В этих двух ситуациях would like является мягкой и вежливой формой глагола „want”.

в/ I would like you to come with me. – в связке с существительным или местоимением и следующим за ними глаголом в неопределенной форме, эта конструкция будет означать, что говорящий хочет оказать действие на кого-то. По-русски такую конструкцию переведем, как „Я бы хотел, чтобы Вы пошли со мной”.

Не путайте „would like to “ и “like”:

would like to do… - вежливая форма, для описания желания
to like … - выражает скорее качество или привычку.

Примеры:
I would like to ski. – Я бы хотел прокатиться на лыжах.
I like skiing - Я люблю кататься на лыжах.

to take smb. so long – занять столько времени
basket, n – корзинка
goods, n pl - вещи (заметьте, что слово в множественном числе)

7 комментариев:

  1. спасибо за урок

    ОтветитьУдалить
  2. Хотелось бы до конца понять суть того, что сказал Джон. "я хотелбы знать, как это тебе удается так долго укладывать вещи в такую маленькую сумочку?" - Я правильно поняла смысл сказанного?

    ОтветитьУдалить
  3. Джон сказал: "Я бы хотел знать, почему столько времени ушло на то, чтобы собрать вещи в эту корзинку." Но ваш перевод мне нравится больше. В нем больше юмора!

    ОтветитьУдалить
  4. Как правильно: i would like to see an utility (is able/to be able) to count?

    ОтветитьУдалить
  5. to be able
    судя по всему

    ОтветитьУдалить
  6. to be able
    кстати, стоит писать a utility - слово utility начинается с призвука [j] - [ju:'tiləti]

    ОтветитьУдалить