Джека взяли на работу охранником банка. Но с самого начала дела не заладились. Коллеги не объяснили ему что делать и с чего начинать. Форму выдали только через неделю, а табельное оружие вообще не выдали. Все ковбойские мечты канули в лету.… К тому же, одним утром какой-то серый тип подошел и в наглую попросил забыть включить сигнализацию ночью. Джек завопил:
-Are you trying to buy me off? Я сейчас же звоню в полицию.
След авантюриста пропал в мгновение ока.
Фраза дня: to buy off - подкупать, давать взятку.
Выражание to buy off относится к категории так называемых фразовых глаголов – глаголов, которые меняют свое значение, когда за ними следуют предлоги или наречия.
Если делать аналогию с русским языком, значение русского глагола также может меняться при присоединение различной приставки: по-купать, вы-купать, за-купать, под-купать.
Никаких фразальных глаголов нет в английском языке, но есть фразовые.
ОтветитьУдалитьВаша правда. Исправляю.
ОтветитьУдалить