Собрав остатки своих часов и не попращавшись с Мерри, Джек поднялся к себе. Зайдя в квартиру, он не включил свет, так как родители уже спали. Чтобы не разбудить никого, Джек прошел тихо к себе в комнату. В своей комнате он включил настольную лампу, сел за компьютер и уперся в экран. Глаза слипались, а выпитое пиво окутывало пространство вокруг Джека дрожжевым запахом.
Все, - сказал Джек, it is time to go to bed.
Джек made his bed and went to sleep. - Джек разостлал постель и лег спать.
* * *
Выражения:
1/ it is time - пора. Вариант: it is high time - давно пора
2/ to go to bed - лечь спать.
Примечание: замечаем разницу в значении если добавим артикль the
>> to go to bed - лечь спать
>> to go to the bed - подойти к кровати
3/ to go to sleep - заснуть
4/ to make one's bed - стлать/разостлать постель. ПРИМЕЧАНИЕ: здесь "to make" является частью въражения и не переводится как "делать".
Комментариев нет:
Отправить комментарий